Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных





Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных

1. Некоторые существительные склоняются по типу одушевленных и неодушевленных, например: изучать живые существа — изучать живых существ, рассматривать бактерии — рассматривать бактерий, исследовать бациллы — исследовать бацилл, уничтожать микробы — уничтожать микробов; то же в отношении слов зародыш, личинки, вибрионы, полипы и некоторых других. Первые формы употребляются в общелитературном языке, вторые связаны с более архаическим или профессиональным употреблением.

2. В различии форм поймал трех рыбок — съел три рыбки сказывается то обстоятельство, что во втором случае имеется в виду кушанье, т.е. неодушевленность (ср.: съесть кильки, сардины, широты — как нерасчлененный продукт; но: съесть карасей, раков, цыплят — как единичные предметы). Возможные варианты: есть креветок, устриц, пулярок — есть креветки, устрицы, пулярки. Такие же колебания наблюдаются у существительных матрешка, кукла, марионетка.

3. В вариантах купить двух коров — купить две коровы, подстрелить трех уток — подстрелить три утки (при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.

4. При литературной форме доставить двадцать два пассажира (в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности) существует разговорная форма доставить двадцать двух пассажиров.

5. Слово лицо в значении “человек” употребляется во множественном числе как существительное одушевленное, например: наградить отдельных лиц.

Различие форм вывести положительный тип — проучить этого типа, изучать небесные светила — знать светил в мире медицины, найти субъект суждения — наказать этого субъекта, отогнать истребитель — наградить истребителя танков, (211б) построить бомбардировщик — ранить бомбардировщика (разговорный оттенок), чинить счетчики — собрать счетчиков по переписи связано с различным значением слов в каждой из приведен-
ных пар.

Слово персонаж склоняется как существительное неодушевленное: ввести комический персонаж, но во множественном числе встречается и форма одушевленного существительного, например: напоминать реальных персонажей

Слово адресат склоняется как существительное одушевленное: найти адресата, даже в том случае, если адресат не обозначает лицо.

6. В результате олицетворения или употребления слова в переносном значении названия предметов неодушевленных могут употребляться для обозначения лиц, например: надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечньй или бестолковый человек; ср.: поставить истукан); на кинофестивале можно было увидеть всех звезд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: шить матерчатые куклы), ср. в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог — сапога; Чин чина почитай.

В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего.

Значение олицетворения находим в конструкциях: прогневить горных духов, встретить опасных призраков (ср.: видеть вокруг себя призраки). Ср. у Тютчева: выкликать теней.

Названия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета, прикупить туза; то же самое касается шахматной фигуры ферзь: взять ферзя.

Названия планет склоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер. Соответствующие названия в мифологии употребляются как существительные одушевленные: проклинать Марса, воспевать Нептуна, надеяться на Юпитера.

7. При употреблении существительных одушевленных для обозначения предметов наблюдаются двоякие формы винительного падежа. Ср.: наблюдать искусственный спутник Земли, запустить новый спутник — запускать новых спутников (в профессиональном употреблении).

Существительное змей в значении “игрушка” склоняется как одушевленное: запускать бумажного змея.

В условных названиях (например, в названиях теплоходов) одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание “Товарищ”; производится посадка на “Седов” (подобные формы присущи разговорному языку; в книжном, литературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: “посадка на теплоход „Седов»”).

Однако в периодической печати обычно встречаются сокращенные варианты, например: “На “Юрий Долгорукий” (китобаза) было перегружено в открытом океане с рефрижератора „Сарма» продовольствие и снаряжение” (Из газет).

(Цифра 116, 1 сегодня)




Еще почитать:

Нет пока комментариев.

Добавить комментарий